20 Kasım 2007 Salı

NEDEN RUSÇA

Rusça bilmek neden önemlidir?
Hızla gelişmekte olan Rusya ekonomisi sayesinde, son yıllarda Rusya Birliği vatandaşları ülkemizi en çok ziyaret eden ülkeler arasında Almanlardan sonra ikinci sırayı almaktadırlar. Özellikle tatile gelen Rusların turizm yörelerinde çok alışveriş yaptıkları bilinmektedir. Rusça bilmek özellikle güney sahillerimizde son yıllarda çok aranan özelliklerden biri haline gelmiştir. Özellikle turistlere hitap eden sektörlerde Rusça çok önemli kazanç sağlamaktadır.

Ayrıca Rusya ile ithalat ihracat ilişkilerimiz de her geçen gün artmakta, bu sektörde de Rusça bilmek çok önemli bir değer haline gelmektedir.


RUSYA'DAN MANZARALAR



















RUSÇA’DA SAAT NASIL SÖYLENİR?

RUSÇA’DA SAAT NASIL SÖYLENİR?

Rusça’da saatin söylenişi güç gibi görünse de bir iki basit kuralı aklınıza yazdıktan sonra aslında çok da zor olmadığının farkına varacaksınız.

1. Saat başları şöyle söylenir

Rusça’da, 24 saatlik sistem kullanılabildiği gibi, 12 saatlik sistem de kullanılmaktadır. Bu durumda saatin hangi zaman dilimine ait olduğunu belirten, утра (sabah), дня (gündüz), ночи (gece), вечера (akşam) kelimeleriyle, söylenen saatin günün hangi diliminde bulunduğunu anlıyoruz.

Saat bir için iki ifade vardır: “час” ya da “один час” karşılıklarının her ikisi de doğrudur. Saat 2,3,4’ün sonuna “часа” gelirken, 5 ile 12 arasında “часов”dur.
Ровно ise, bizde de kullanılan şekliyle “saat tam...” demektir.

Örnekler: 1:00 час ночи ve ya один час ночи
2:00 два часа ночи
15:00 три часа дня
17:00 пять часов вечера
22:00 десять часов вечера
3:00 три часа ровно

2. Geçe ve kalanın söylenişi

Aşağıdaki tabloda da göreceğiniz gibi buçuğa kadar ve buçuktan sonrası farklı söylenmektedir: Buçuğa kadarki kısımda, bir sonraki saatten (5 geçe için) beş dakika alınmış gibi bir mantık güdülmektedir. Buçuktan sonrası için ise, bir sonraki saatten şu kadar dakika eksik denmektedir.

Buradan hareketle şöyle bir kullanım mevcuttur: Saat 1 ile 2 arası adlandırılırken второй час ikinci saat denir. Aynı şekilde 2 ile 3 arası третий час üçüncü saat…vb. şeklinde devam eder.

Buçuktan öncesi için geçen dakikalar + минут а / мин у ты/ минут + bir sonraki saat(ismin –in halinde) formülünü uyguluyoruz.

Buçuktan sonrası için ise без + kalan dakikalar +( минут/ мин у ты ) + bir sonraki saat(yalın halde) formülünü uyguluyoruz. 15 kalalarda ise bizdeki gibi çeyrek lafını da kullanabiliyoruz ve без четверти diyoruz.

Buçuktan öncesinde bir sonraki saati, ismin –in haline belirtiyoruz (ismin halleri dersinde detaylı bilgi bulacaksınız), первого, второго, третьего, четвёртого, пятого …vb.

Buçuktan sonrası için, hangi saatten eksik isek, yani bir sonraki saat hangisi ise onu yalın halinde kullanılıyoruz: час, два, три gibi…

Geçen dakikalar için ise 5,10,15…vb. için минут, 1 ve 21 için минута, 2,3,4,22,23,24 için мин у ты kullanılır. 30larda ise полов и на denir. 15 geçelerde de четверть de kullanılabilir.

Ör: четверть девя того (8:15) , двадцать две мин у ты десятого (9:22), полов и на пятого (4:30)

2:05 2 часа 5 минут 5 минут третьего
2:10 2 часа 10 минут 10 минут третьего
2:15 2 часа 15 минут 15 минут третьего
2:20 2 часа 20 минут 20 минут третьего
2:25 2 часа 25 минут 25 минут третьего
2:30 2 часа 30 минут полтретьего
2:35 2 часа 35 минут без двадцати пяти три
2:40 2 часа 40 минут без двадцати три
2:45 2 часа 45 минут без пятнадцати три / без четверти три
2:50 2 часа 50 минут без десяти три
2:55 2 часа 55 минут без пяти три

3. Saat şu şekillerde sorulur

Aşağıda saatin kaç şekilde sorulabileceği ile ilgili kalıplar bulacaksınız: -Который час?

Saat kaç? Который час?
Saat kaç? ( konu ş ma dili ) Сколько времени ?

Affedersiniz,saat kaç söyler misiniz? Извините, вы не (под)скажете, сколько времени?

Affedersiniz saat kaç acaba? Извините, вы время не (под)скажете?

-Affedersiniz saati söyleyebilir misiniz? Извините, вы не (под)скажете, который час?

4. Saatle ve zamanla ilgili diğer kalıplar

(Мои) часы остают Saat(im) geri kalıyor
(Мои) часы спешат Saat(im) ileri gidiyor
Часы идут правильно Saat doğru
Время не ждёт Zaman beklemiyor
Время идёт Zaman geçiyor
Через час Bir saat sonra
Через два часа İki saat sonra
Ка к до лго Ne kadar zaman?
В к отор ом часу? Saat kaçta?
До которого часа? Saat kaça kadar?
Сейчас три часа Saat şimdi üç
Четыре часа ровно Saat tam dört
Полчаса Yarım saat
Полтора часа Bir buçuk saat
Полночь Gece yarısı
Полдень Gün ortası
в четверть третьего İki onbeşte
в половине третьего İki otuzda
половина второго 1:30
половина третьего 2:30

5. Bilinmesi gerekenler

Час kelimesi iki anlama gelmektedir.

saat objesinin kendisi
60 dakikalık zaman dilimi
Час ы kelimesi ise час kelimesinin çoğul halidir. Aynı zamanda kronometre demektir ve çoğul olarak kullanılır.

GÜNLÜK KONUŞMALAR

TÜRKÇE
RUSÇA
OKUNUŞLARI

SELAMLAŞMA

Merhaba !
Здравствуйте
Zdrastvıte

Selam !
П ривет
Privet

Günaydın.
Д оброе утро
Dobroye utro

İyi günler.
Д обрый день
Dobri diyen

İyi akşamlar.
Д обрый вечер
Dobri veçer

Hoş geldiniz !
Добро пожаловать
Dobra pojalavat

Nasılsın ?
К ак дела ?
Kak dila?

Nasılsın ?
Как поживаешь ?
Kak pajivayeş?

Nasılsınız ?
Как поживаете ?
Kak pajivayete?

İyiyim, sağol(un).
Х орошо , спасибо.
Haraşo, snasiba

Teşekkür ederim.
Благодарю вас .
Blagadaryu vas

Ya sen ?
А у тебя ?
A u tibya?

Şöyle böyle.
Так себе.
Tak sibe

Ne var ne yok ?
Что нового?
Şto novava?

Pek bir şey yok.
Ничего.
Niçivo

Her zamanki gibi.
Как обычнo.
Kak abıçna

Seni gördüğüme sevindim.
Рад тебя видеть.
Rad tibya videt

Sizi gördüğüme sevindim.
Рад вас видеть .
Rad vas bidet

Görüşürüz.
Увидимся
Uvidimsa

İyi geceler
Спокойной ночи.
Snakoynı noçi

Görüşürüz, Hoşça kal(ın), Sağlıcakla kal(ın), Görüşünceye kadar.
До встречи !/ До свидания !
Da fstreçi !/ da svidanya!

Güle güle, Hoşça kal.
Пока !
Paka!

TANIŞMA

Adınız nedir?
Как Вас зовут?
Kak Vas zavut?

Senin adın ne ?
Как тебя зовут ?
Kak tibya zavut?

Benim adım…
Меня зовут …
Minya zabut...

Tanıştığımıza memnun oldum.
Приятно познакомиться.
Priyatna paznakomitsa

Çok memnun oldum.
Очень приятно познакомиться.
Oçen priyatna paznakomitsa

Teşekkürler, ben de çok memnun oldum.
Спасибо, мне тоже приятно познакомится!
Spasiba, mne toje priyatna paznakomitsa!

Memnun oldum.
Очень приятно.
Oçen priyatna

Nerelisiniz ?
Вы откуда?
Vı otkuda?

Ben Türkiyedenim.
Из Турции.
İz Turtsii

Ben Türküm.
Я Турок.
Ya Turok

Kaç yaşındasınız?
Сколько Вам лет?
Skolka vam let?

Ben…yaşındayım.
Мне ………. Лет.
Mne… let

Memnuniyetle.
С удовольствием !
S udavolstbiyem!

KUTLAMA

Doğum günün(üz) kutlu olsun
С днём рождения!
S dnöym pajdeniya!

Nice yaşlara
С днём рождения!
S dnöym pajdeniya!

İyi seneler
С Новым Годом!
S novım godam!

Mutlu yıllar!
С Новым Годом!
S novım godam!

İLETİŞİM KURMA

Affedersiniz / Pardon.
Простите.
Prastite

Affedersiniz / Kusura bakmayın.
Изв и ните.
İzvinite

Affedersiniz / Pardon
Простите меня!
Pastite minya

Özür dilerim
Извиняюс
İzvinyayus

Kusura bakmayın geciktim
Изв и ните , что я опоздал
İzvinite, şto ya apazdal

Anlamıyorum.
Я не понимаю.
Ya ni panimayu

Bilmiyorum.
Не знаю.
Ne znayu

Bu nedir?
Что это ?
Şto eta?

Bu …
Это …
Eta

Evet / Hayır
Да / Нет
Da / nyet

Ne ?
Что?
Şto?

Nerede?
Где?
Gde?

Nereye ?
Куда?
Kuda?

Buraya
Сюда?
Süda?

Çok yaşa(yın)!
Будьте здоровы!
Budte zdarovı!

Lütfen
Пожалуйста.
Pajaluytsa

Tamam
Ладно
Ladna

Anlaştık
Договорились
Dagavarilis

YER SORMA

Nasıl gidilir…?
Как пройти?
Kak prayiti

Nerededir…?
Где находится?
Gde nahoditsa

FİYAT KONUŞMA

Ne kadar?
Сколько стоит?
Skolka stoit?

Bu ne kadar?
Сколько это стоит?
Skolka eta stoit?

Çok pahalı
Очень дорого
Oçin doraga

Bu var mı?
А это есть?
A eta yest?

Var
Есть
Yest

Yok
Нет
Nyet

Yok
Нет в наличии
Nyet f naliçi

Neden , Niçin?
Почему?
Paçemu?

İndirim
Скидка
Skidka

İndirim var mı?
Есть скидка?
Yest skidka

İndirim yapın lütfen.
Скиньте, пожалуйста.
Skinte pajalusta

KDV
НДС
ENDESE

KDV siz
Без НДС
Bez NEDESE

Tamam
Ладно
Ladna

Anlaştık
Договорились
Dagavarilis

İstemiyorum.
Я не хочу.
Ya ni haçu

Bunu alıyorum.
Я это покупаю.
Ya eta pakunayu

Çevirmen var mı?
Есть переводчик?
Yest perevodçik?

İmza.
Подпись
Podpis

Teslim
Доставка
Dastavka

Nakit olarak
Наличными
Naliçnımi

RUS KİRİL ALFABESİ


Rusça harflerin okunuşlarını üzerlerine tıklayarak dinleyebilirsiniz.
Kiril Alfabesi
Tr. Transliterasyon
Benzer Sesler
Аа
A
Anne
Бб
B
Balık
Вв
V
Vazo
Гг
G
Gaf
Дд
D
Ad
Ее
E veya YE
Yengeç
Ёё
YO
Yonca
Жж
J
Jaguar
Зз
Z
Faiz
Ии
İ
Gemi
Йй
Y
Kuyu
Кк
K
Kale
Лл
L
Dal
Мм
M
Masa
Нн
N
Nar
Оо
O
Koli
Пп
P
Para
Рр
R
Roman
Сс
S
Saat
Тт
T
Yat
Уу
U
Ufuk
Фф
F
Fan
Хх
H
Halat
Цц
TS
Yatsı
Чч
Ç
Çam
Шш
Ş
Şapka
Щщ
yumuşak Ş'
Ş'
ъ
sert işaret
-
ы
I
Kına
ь
yumuşak işaret
'
Ээ
E
Edirne
Юю
YU
Yulaf
Яя
YA
Yasa
Rus Alfabesi ve Okunuşu: Rusça sessiz harfler iki gruba ayrılırlar: sert ve yumuşak. Sert sessizler а,у, о, ы, ь harfleri önünde bulunurlar. (istisnalar: ч, щ daima yumuşaktır.) Sert sessizler Türkçedeki karşıtları gibi okunurlar. Yumuşak sessizler я, ю, е, ё, ь, и önünde bulunurlar. (istisnalar: щ, ж, ц daima serttir.)

(*) O = harfi sözcüğün vurgulu hecesinde bulunursa "O" olarak, vurgusuz hecesinde yer alırsa "A" olarak okunur.
(**) ъ = Bu işaret, Rus alfabesinde sertleştirici işaret olarak geçer. Harf değildir. Önüne geldiği harf sert okunur.
(***) ь = Bu işaret, Rus alfabesinde inceltici işaret olarak geçer. Harf değildir. Önüne geldiği harf yumuşak okunur.

RUSÇA'NIN KONUŞULDUĞU ÜLKELER

Rusça konuşulan ülkeler [değiştir]
Rusya (Resmi dil)
Belarus (Belarusçayla beraber) (resmi dili)
Kazakistan (Kazakçayla beraber)
Kırgızistan (Kırgızcayla beraber)
Letonya (Letoncayla beraber)
Litvanya (Litvanyacayla beraber)
Moldova (Moldovacayla beraber)
Ukrayna (Ukrayna diliyle beraber)
Estonya (Estoncayle beraber)
Özbekistan (Özbekçeyle beraber)
Tacikistan (*Tacikçeyle beraber*)
Gürcistan (*Gürcüceyle beraber*)
Ermenistan (*Ermeniceyle beraber*)
Türkmenistan (*Türkmenceyle beraber*)
Azerbaycan (*Azericeden sonra 2-ci dil*)
İsrail (*İbraniceden sonra en çok konuşulan dil*)
Moğolistan (*Moğolcadan sonra en çok konuşulan dil*)
Spitzberg (*Norveççeyle beraber*)
Bulgaristan (*Bulgarcadan ve Türkçeden sonra en çok konuşulan dil*)
Finlandiya (*Finceden ve İsveççeden sonra en çok konuşulan dil*)
Çek Cumhuriyeti (*Çekçeden ve Slovakçadan sonra en çok konuşulan dil*)
Polonya (*Lehçeden sonra en çok konuşulan dil*)
ABD (En çok konuşulan 8. dil*)
Kanada (*İngilizceden ve Fransızcadan sonra en çok konuşulan dil*)
Almanya (*6.000.000 kişi konuşuy

RUSÇA HAKKINDA BİLMENİZ GEREKENLER

Rusça, Avrasya'da yaygın olarak konuşulan bir dil. Slav dilleri ailesine mensuptur.
Rusça,
Hint-Avrupa Dillerinden olup Sanskrit dillerine, Latin dillerine ve Cermen dillerine benzerlikler taşır. Genel olarak, eski İslav kelimeleri ve farklı vurgu yapısını korumakla birlikte, modern Rusçada özellikle politika, bilim ve teknoloji alanında birçok yabancı kelime bulunmaktadır. 20. yüzyılın politik olarak önemli dili, Birleşmiş Milletler'in resmi dillerinden biridir.

Tarih [değiştir]
Rus dilinin tarihsel gelişimini tam olarak kimse bilmez. Bilinen Rus dili tarihinin başlangıç yılı
858'dir. Temel Rusça sistemi Slav dillerinden gelmiştir ve en çok sözcük Slav Dili'nden ve Eski Rus Dili'nden aktarılmadır. Rus dilinde Kiril Alfabesi kullanılır. 988 yılında Kiev Rusyası’nın prensi Vladimir, Konstantinopolis’ten Ortodoks dinini Kiev Rusyası’na taşıdı. Bulgar eğitimci Konstantin (en tanıdık adı Kiril’dir) ve Metodius kardeşler Slavlar için Glagol alfabesini yarattılar. Glagol Alfabesi Slav dili için kullanışsızdı. Onun için Kiril ve Metodius yeni Kiril Alfabesi'ni yaratınca, orijinal İncil'i Slavca'ya çevirdiler. O zamandan beri Rus dilinde Kiril Alfabesi kullanılır. Şimdiki Rus stilindeki Kiril Alfabesi'nde 33 harf var.
Rusça
Kiril Alfabesi ile yazılır.